Showing posts about "language"
In Feb. 2013: Hieroglifs Translations turned out to be “more international”: the language translation company opened up a new center inSouthampton,Great Britain. Seven years have passed since the establishment of the first Hieroglifs Translation center inLatvia. The British division will provide the organization with a closer relationship withUKtranslators considering that Hieroglifs Translations is established there. Thus, the new institute will network with British interpreting and language translation associations. For Hieroglifs translations, this collaboration will raise the skills of the entire firm in translating British English. This is a terrific opportunity to widen our information about the language itself, always in line with the usual Hieroglifs translations style. Also, it is a method to entry new business for the agency’s clients. One of the primary features of the firm is to concentrate on customers taking into consideration the communication field as one and using various languages as a vehicle to get to different markets and valued clients. For this reason a short time ago the company arranged a gathering with the communication shark Allen Pease in Bulgaria and supported Robin Sharma's conference, a world-leading professional, popular as the writer of the bestselling book ‘’The Leader Who Had No Title’. They are two communication front runners who are able to teach people to improve their capacity to present info and stay profitable.
Hieroglifs Translations is able to put together healthy revenue with dedicating time and energy to nonprofit actions. In 2012, for the second successive year Hieroglifs translations was given a certificate as the leading translation company in terms of sales in theBucharestarea, by Listafirme.ro. The web site is an online database which lists over 900,000 Romanian businesses. Data included for each and every organization is the most up-to-date available and is obtained from web sites, periodicals, brochures, the Official Gazette of Romania, the Registry of Commerce, the Ministry of Finance, the Portal of the Ministry of Justice, the Insolvency Bulletin, and similar sources. In recent years
Hieroglifs has improved its client portfolio, including unique market sectors and new industries like technology. Since its inauguration Hieroglifs translations has been involved with the sphere of information technology and a year ago the firm went to the Bucharest International Technical Fair (17-20 October, 2012) and the International Technical Fair, which is one of the best-known Bulgarian forums of investment alternatives and technological advances.In the meanwhile, Hieroglifs intends to support non profit organizations, like the Policy Center for Roma Minorities, with whom Hieroglifs created a partnership in late 2012. Gianluca Falco -the Director of Hieroglifs Translations Romania - launched nonprofit actions, like basketball matches, targeting disadvantaged children to be able to motivate all of them with the significance of working together, one of the most really important skills to resolve their difficulties. The hope of the company is that Hieroglifs newUKbusiness office will be able to achieve new and challenging aims, as the Romanian and Latvian centers have done for years.
Hieroglifs Translations informs that the course of Allan Paese inCzechRepublic,Pragueis postponed. Regrettably just few individuals registered. However you are welcomed to attend the seminar inBulgaria,Sofiawhere excellent interest is already shown. But the date of the meeting is changed from 07/11 to 05/12.
Hieroglifs Translations informs that Allan Paese has been known across the globe as Mr. Body Language because that his guide about expressions became a multi-million best seller around the world. His publications have been translated in 52 languages and over 25 000 000 duplicates have been sold. His television series and Internet videos have been viewed by million viewers.
Allan Paese has had workshops in 56 countries and his programs in communicating skills widely-used by organizations and governmental institutions as well as rock stars. His messages are related to each sphere of life - how to make simple people respect you, how to cooperate and follow you.
Allan`s presentations are always full of fun and dynamic. He will lead you through the powerful communication approaches. How to translate signals during the meetings and face-to-face communications, communicating for success, steps to make appointments on the phone, how to write letters and faxes that truly work, ways to get people to say ‘’Yes’’ and even more will be presented in the conference.
Hieroglifs Translations invites you to register for the seminar inBulgaria,Sofiaon http://allanpease.eu/bg/ (05/12/2012)
Hieroglifs Translations - the language translation sponsor of Allan Paese workshop in Bulgaria and Czech Republic
Many thanks a lot to those who joined Robin Sharma’s conference inPrague,Czech Republicon 12th May 2012. Following its success, this Autumn we will be offering new courses, this time with Allan Paese, taking place inBulgariaandCzechRepublic.
Allan Paese is known across the world as Mr. Body Language, due to the fact that his book about gestures was a multi-million dollar global best seller. His books have been translated in 52 languages and over 25 000 000 copies were sold. His TV series and Internet videos have been viewed by millions.
Allan Paese has had conferences in 56 countries and his awesome programs in communication skills are used by companies and governmental institutions as well as rock stars. His messages are related to each sphere of life - how to make people respect you, cooperate and follow you.
Allan’s presentations are always dynamic and full of fun. He will take you through his impressive communication techniques. How to translate gestures during the gatherings and face-to-face communications, communicating for results, steps to make appointments on the phone, how to write letters and faxes that truly work, how to get customers to say ‘’Yes’’, and much more, will be presented in the meeting.
Hieroglifs Translations invites you to register for the seminar in Sofia, Bulgariaon http://allanpease.eu/bg/ (07/11/2012) or for the seminar in Prague, Czech Republic on http://allanpease.eu/cz / (09/11/2012).
Celebrate International Translation Day with Hieroglifs Translations - 20% cheaper for translations!
On 30 September ITD (International Translation Day) - well-known year after year for the feast - Saint Jerome - the Holy Bible translator who's considered to be the patron of linguists. The get-togethers are publicised through the International Federation of Translators from the moment it was set up in 1953. FIT (the International Federation of Translators) released the thought of an officially recognized International Translation Day to indicate solidarity in the world-wide language translation community to be able to market the language translation line of work in different nations (not really primarily in Christian ones) in 1991. It truly is the chance to point out self worth in an sector that is becoming increasingly really important in the time period of ranking up globalization.
Per annum, FIT (the International Federation of Translators) picks a subject matter for the ITD and causes it to be officially found to folks. The topic in the year 2011 - ‘’Translation: Bridging Cultures”. The theme for the year 2012 is “Translation as Intercultural Communication”. This present year, there is certainly still an effort to assist in fruitful social communicating thru translation to lessen borders all over.
During various international locations, many individual linguists and providers enjoy International Translation Day in several methods. They would set up an event, meeting, network and communicate, or handle some form of qualification improvement seminar, convention, lessons, etc. prove to them and advertise ITD throughout the world. Activities and attempts are set up using the motif in the mind.
Simultaneously Hieroglifs Translations with its translation group has prepared an extraordinary gift for you - 20% discounted to translations to/from Romanian language translations in September and October. Hieroglifs Translations target is to get in touch individuals all over the world by permitting them to recognize, talk, try to look for data using several languages. Hieroglifs Translations provides translations in 150 languages - from regularly spoken languages, such as French, German English and Spanish, to far less familiar languages identical to Burmese, Farsi, Bengali, Tamil and Konkani.
Have fun with the International Translation Day together with Hieroglifs Translations!!
The China Daily lately documented that English is the first language examination people take inGeorgia. An impressive 73 percent of scholars in their last year had been British language applicants. The final results, released throughGeorgia’s Ministry of Education, emphasize the impact from the country’s British-based “Teach and Learn withGeorgia” plan which began in January 2011.
Numerous English people have found its way to Georgia and help to teach English language to Georgian people. Other examinations were Russian with its seventeen percent, German with its seven percents, and French with its three percents. Eighteen months ago, the amount of individuals who wished to pass English test on their examinations was much like to those who desired to take exams in Russian.
To find out more regarding this case, please browse the original report right here.
February 2012 brings yet another milestone to Hieroglifs Translations: It's Hieroglifs Translations Romania's 4th birthday!
In just four years, Hieroglifs Translations Romania has become one of the leading translation and interpreting service providers. Our success is due in large part to our core values:
- An emphasis on quality
- A commitment to delivering professional service
- A strong team consisting of professional project managers and translators with years of experience
Reflecting on last year's accomplishments, Hieroglifs Translations has had a successful year. We have partnered with other translation agencies and have welcomed new clients from other industries such as: FMR Global Health, TJ Taylor, Kepro, Luigi Genta, and many others. Last year we joined and actively participated in highly regarded associations including ELIA and ConfindustriaRomania. These associations have led to other exciting opportunities such as participating in seminars as a translation service sponsor.
At the birthday celebration, Hieroglifs Translations Romania examined its successes and raised a few questions concerning its future. HieroglifsRomania's director, Gianluca Falco, delivered the introductory speech covering the company's achievements and development plans as well as thanked all staff members for their contributions. On that note, workers were invited to share their ideas regarding management, new professional translator searches, innovations, and customer service. Gianluca Falco reiterated that Hieroglifs Romania will continue to invest in training and is committed to staying ahead of other agencies with its professionalism.
Prices for translation services were also discussed. Competitive prices helped to attract new clients in 2011. As the overall economic situation in most countries continues to be challenging, it is vital to provide quality service at reasonable prices. Understanding this, Hieroglifs Translations Romania will remain competitively priced as well as provide additional value through personalized solutions for large projects.
Hieroglifs Translations Romania continuously examines its processes, improves them, and maintains high standards. Celebrating this 4th birthday brought all team members together to both celebrate success and look forward to the future. With 2012 ahead, the entire Hieroglifs Translations team understands the most important point of the evening: being able to satisfy the ever-changing needs of our clients.
In its ongoing quest to better serve clients throughout the European Union, Hieroglifs Translations has joined the European Language Industry Association (ELIA). This non-profit association promotes quality standards and ethics within the language industry as well as serves as a vital voice in promoting and representing the language industry's interests throughout Europe and the world.
ELIA members enjoy increased visibility and credibility and have the opportunity to build relationships, network, share ideas, and shape the language industry around the world. In order to become a member of ELIA, translation agencies must meet specific membership criteria and conform to stringent quality guidelines. With a 12-point code of conduct that covers everything from quality standards and accuracy to acceptance agreements, solicitation, and ethical behaviors, ELIA membership serves as a badge of honor.
Hieroglifs Translations has always focused on providing high quality translations and superb customer service. Joining the European Language Industry Association is the natural next step. Not only does this membership provide Hieroglifs Translations with new opportunities to explore, it reinforces our commitment to excellence.
The European Single Market has facilitated the exchange of goods and services among European Union countries. Though barriers to conducting international business have been removed, challenges remain. For example, when marketing your products or services to other countries, not only must you get your message to your target audience, you may have to do so in a language other than your own.
Whether you use email campaigns, direct marketing, pay per click advertising, brochures, newsletters, websites, blogs, social media, or other marketing channels, your European marketing efforts could benefit from using a translation agency. Hieroglifs Translations ensures that your message is delivered to your targeted audience in the correct language and "voice."
With a large database of qualified translators from numerous industries, Hieroglifs Translations guarantees exceptional service. No matter what language you need your website or marketing materials translated into, Hieroglifs Translations' bi-lingual native speakers have the skills to create a natural-sounding translation that retains the full meaning of your original message.
Though an English website may be widely understood throughout the European Union, it could also miss the mark if it doesn't include local translations. With 27 member states and over a dozen different languages being spoken, communicating with partners and customers throughout the European Union is challenging. Overcome these language barriers with Hieroglifs Translations.
Hieroglifts Translations offers:
- Translations and interpreting service in over 150 languages and dialects
- Bilingual, native speakers for natural-sounding translations to the targeted language
- Competitive rates
- Multinational service
- Exceptional customer service from start to finish
- International localization services
Make sure that your European Union customers find your website and clearly understand your message with Hieroglifs Translations.
2011 November marked the 6th birthday of Hieroglifs Translations Latvia. The Hieroglifs Translations team gathered to celebrate at the Hotel Bergs. In addition to the celebratory festivities, we also reflected back on our accomplishments as well as looked forward to the challenges ahead.
Reinis Zariņš, senior project manager of Hieroglifs Translations Latvia, reviewed the largest projects handled in 2011 as well as discussed which 2011 goals were reached, which 2011 goals were not reached (and why), and new goals for 2012. Board member Irēna Čippa Triškina presented an overview of Hieroglifs Translations Romania.
One of the challenges discussed centered on online translation tools. Many prospective clients use these tools as a shortcut or mistakenly believe them to be an effective alternative to professional translations. We stressed the importance of reminding users of online translation tools of the numerous shortcomings and poor results of these tools. For example, online tools perform word-by-word translations, failing to take the entire sentence or paragraph into context as a live translator does. In addition, online translation tools often replace words with incorrect words, significantly changing the meaning of the text. This leads to either vague or blatantly wrong translations.
We also discussed how emigration has driven demand for notary-approved translations. In the past, the bulk of our work involved educational materials and agreements. Emigration trends offer new opportunities for notary-approved translations for vital records such as marriage and birth certificates.
Both the celebration and the year 2011 ended on a positive note. 2011 brought new clients, new software, and new skills to Hieroglifs Translations. While we are confident that our team has the tools and talents needed to take us into 2012, we know that we must always remain committed to our mission, continue to innovate, and respond to our clients' needs. Based on the positive feedback and suggestions from our clients, we're performing admirably. As another successful year comes to a close, we look forward to the challenges and opportunities that the future promises to bring.
Knowledge of one or more languages can be useful when making business in different countries. English is considered to be the business language all over the world, while lately also other languages have become of vital importance.
English is widely used language among entrepreneurs in western countries but Russian has become the first business language for post-Soviet countries. Still the second language after English has becomeMandarin,China’s official language, based on business usefulness. Mandarin is spoken by 845 million people – printing, manufacturing, construction, finance – it is all there, and if you plan to deal withChina, knowledge of Mandarin will make the road to business just easier.
The Chinese business practice is vastly different from the Western method; they have their own unique business culture and etiquette. Chinese business runs on the principle of ‘’relationships’’. The more you share in your personal life, including family, leisure time, political views, the closer you are in your business relationship. There is no business talk inChinawithout at least one trip to a restaurant. Formal business dinner normally drags for some time as there will be much social talk, karaoke, and drinking contests. Not necessary to mention that if you wish to feel free and be able to share ideas with Chinese people, language plays an important role and you would just gain if knowing it.
Francehas always played a crucial part in both European and World events. Today, the French business market boasts a variety of international investors and is an important world supplier of agricultural and industrial products. It could be the reason why French is ranked as second most popular business language. Relationship is an important part of French business culture, and you will often spend a few minutes getting to know your colleagues before discussing business. But don’t expect to be invited out in the evenings after work as most people will go home to their families.
The third most common language is Arabic and within the Arab world the business etiquette is paramount, as these countries value order, rules and traditions. In addition to having Arabic interpreters in your business meeting, you will also want each your document that you are using in a business meeting, to be translated in Arabic language to facilitate communication with your business partners.
Spanish is ranked as number four most common language. By speaking Spanish, you can own Central and South America as well asSpain. Also Spanish people will want to become acquainted with you before proceeding with business. They will check if you are honest, reliable, to find out if they can place their trust in your products or business before starting relationship. The Spanish are great conversationalists. Many companies inSpainhave staff with good English language skills, but an initial approach in Spanish is more effective.
Language and communication skills are high demand in business. The more languages you speak, the easier to establish business relationship with possible clients. There are between 6,000 languages in the world and among them English is the first one. Enjoy learning languages as it allows you to create more personal relationship with other people, their culture and way of living.
Hieroglifs Translations Romania