Showing posts about "marketing"
The European Single Market has facilitated the exchange of goods and services among European Union countries. Though barriers to conducting international business have been removed, challenges remain. For example, when marketing your products or services to other countries, not only must you get your message to your target audience, you may have to do so in a language other than your own.
Whether you use email campaigns, direct marketing, pay per click advertising, brochures, newsletters, websites, blogs, social media, or other marketing channels, your European marketing efforts could benefit from using a translation agency. Hieroglifs Translations ensures that your message is delivered to your targeted audience in the correct language and "voice."
With a large database of qualified translators from numerous industries, Hieroglifs Translations guarantees exceptional service. No matter what language you need your website or marketing materials translated into, Hieroglifs Translations' bi-lingual native speakers have the skills to create a natural-sounding translation that retains the full meaning of your original message.
Though an English website may be widely understood throughout the European Union, it could also miss the mark if it doesn't include local translations. With 27 member states and over a dozen different languages being spoken, communicating with partners and customers throughout the European Union is challenging. Overcome these language barriers with Hieroglifs Translations.
Hieroglifts Translations offers:
- Translations and interpreting service in over 150 languages and dialects
- Bilingual, native speakers for natural-sounding translations to the targeted language
- Competitive rates
- Multinational service
- Exceptional customer service from start to finish
- International localization services
Make sure that your European Union customers find your website and clearly understand your message with Hieroglifs Translations.
Google has implemented a new system to evaluate the websites. Its latest algorithm update Panda penalizes sites with low quality content. The update is designed to reduce ranking for low quality sites, which means sites with copied content from other sites as well as sites with not useful information for target readers. But at the same time it will provide better ranking for high – quality sites, which have valuable content as researches, reports, analyses and the text, is written in good language.
Meanwhile the change is launched just inUSAwhile in the future it will be carried out also in other countries. Google already has penalized JCPenny, Forbes and Overstock.com.
Companies should know what their SEO companies are doing, how to monitor SEO campaigns and how to involve their brands. Ask reports so that you fully can follow the administration of your site. Google rules have to be taken into consideration and Google does not issue any warnings. Google just sends a violation notification that is why companies should consult the rules in print.
If your site is overabundant in ads, no matter if it is banner or text links, it will be toned down. Ads should be in the header, sidebar or gently mixed in the content. Ads should not give a feeling that you are looking at 20% content and 80% ads. It is important not only to have good amount of text but to also supplement the text with additional videos or images. If you make all the highest quality as possible the search engines will also love it.
One of the main cases is to lower your bounce rate. Bounce rate informs search engine that people are not getting what they were expecting when arriving on your site. If your competitor will have lower bounce rate, his site will be considered as more valuable.
Social sites as well play an important role. Sharing and voting will essentially tell search engines that your site is valuable and interesting to read as people love to share your site in their network.
Review your site and be sure it includes good quality content. Use editors and proofreaders to fix your grammar and spelling mistakes and get the highest rankings in the Internet world.
Hieroglifs Translations Romania